<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>*Prewod pesama RBD*</title>
		<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/-t1.htm</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2009 15:47:48 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>*Prewod pesama RBD*</title>
			<url>http://i67.servimg.com/u/f67/12/87/57/27/bigggg10.jpg</url>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>SANTA NO SOY</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/santa-no-soy-t288.htm</link>
			<dc:creator>*R*B*D  P*R*I*N*C*E*S*S</dc:creator>
			<description>Santa no soy! -Nisam svetica!



Nisam od zena koje misle

da shvataju sta je osecanje dobra ili zla,

nikad necu imati reci

koje bi ti rekle stvari a da te ne povrede,

znam da nije lako

da radim sta hocu i da mi ne bude vazno,

mozda je to deo mene

pusti me da idem,inace ce biti kasno…!



Prelaz:

Nisam ti trazila oprostaj,

jer znam da je to bila tvoja greska!

Voli me,ostavi me,trazi me,ali pusti me da nastavim



Refren:

I gde ostaje deo mene

koji nikada nije znao  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:47:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/santa-no-soy-t288.htm#2183</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/santa-no-soy-t288.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ME HE ENAMORADO DE UN FAN</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/me-he-enamorado-de-un-fan-t287.htm</link>
			<dc:creator>*R*B*D  P*R*I*N*C*E*S*S</dc:creator>
			<description>Kada izadjem da pevam vidim te tamo 

Gledas u mene i ja pocinjem da drhtim 

Izadjem da te trazim,ali nikad te ne nadjem 

Uvek odes i ja vicem



Ko mi je ponudio resenje 

Da sredim moju situaciju 

Zaljubila sam se u jednog fana

I nikad ne mogu da ga nadjem



Ko mi je ponudio resenje 

(Ko mi je ponudio resenje)

Da sredim moju situaciju 

(da sredim moju situaciju)

Zaljubila sam se u jednog fana

(zaljubila sam se u jednog fana)

Ai,ai,ai,hey 



Pitam ovde,pitam tamo

I  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:43:29 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/me-he-enamorado-de-un-fan-t287.htm#2182</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/me-he-enamorado-de-un-fan-t287.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>LENTO</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/lento-t286.htm</link>
			<dc:creator>*R*B*D  P*R*I*N*C*E*S*S</dc:creator>
			<description>Gubim glavu i kontrolu 

aluciniram da sam tamo gde nisam

Ispod senke jednog dvorca 

Gde smo samo ti i ja

I jednoj zurci koja nece da prestane 

Zavedena mizikom a ti 

Vlasnik mog zivota 

moj plavi princ

Koj me vodi do ludila 

I ko me radi da pomeram bokove 

Od strane do strane i dobro



Polako

Ja necu da sam koji imam se zavrsi, igraji 

Polako

Tako svuci RBD sa Loney Tunes

Polako

Igram u snu od karikatura

Polako 

Radi dobro polako ,igraj polako

Ja necu da  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:41:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/lento-t286.htm#2181</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/lento-t286.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ME VOY</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/me-voy-t285.htm</link>
			<dc:creator>*R*B*D  P*R*I*N*C*E*S*S</dc:creator>
			<description>Ja sam te volela,odolevala

Kao andjeo koji peva

Kao da si bio jedini.

Ja sam verovala u tvoje lazi,

A ti si mi se smejao iza ledja

I krao kao naljboji lopov,ti…..

REFREN I danas ti kazem da sam ti ja 

Dala svu svoju snagu,iluziju

I zato ne ostavljaj me samu,zbunjenu

I punu prezira.

Bol koji si ostavio da zgazi moje srce

Ako mislis da sam tvoja,

Vec ces videti kada se vratis ovde



Tvoja senka me progoni I gusi,

Duh koji si sada ti.

Uvek jaka,uvek slaba

Zavrsava  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:39:29 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/me-voy-t285.htm#2180</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/me-voy-t285.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>NO PARES</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/no-pares-t284.htm</link>
			<dc:creator>*R*B*D  P*R*I*N*C*E*S*S</dc:creator>
			<description>Ne prekidaj, ne prekidaj,ne, ne prekidaj

Nikada da sanjas

Nemoj imati strah da letis

Ne prekidaj, ne prekidaj,ne, ne prekidaj

Nikada da sanjas 

Niko ne moze da zgazi tvoju slobodu

Vici jako ako hoce da te ucutkaju

Nista ne moze da te zaustavi,ako imas veru

Nemoj da stajes sa tvojim imenom ispisanim na zidu….

ispisanim na zidu…..



Ne stidi se nikada,uvek podigni glas

Bori se jako,bez mere,ne dozvoli da te prevare

Nemoj da stajes sa tvojim imenom ispisanim na zidu….

ispisanim  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:37:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/no-pares-t284.htm#2179</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/no-pares-t284.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>QUE HAY DETRAS</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/que-hay-detras-t283.htm</link>
			<dc:creator>*R*B*D  P*R*I*N*C*E*S*S</dc:creator>
			<description>--------------------------------------------------------------------------------

 

Sta Ima Iza

(Que Hay Detras) 



Mislim na tebe

Mogu da vidim boju 

I refleks moje depresije

Mogu da vidim profil

Od duha koji je u mojoj unutrasnjosti

I nisam prestala da pusim 

I nemogu da spavam 

I u sred samoce

Jos mislim na tebe

I ne usudjuem se da pocnem 

Da te zaboravim za kraj 

Zato sto se plasim da otkrijem 

Sta ima iza tebe 



Sta ima iza jedne suze

Sta ima iza slabosti

Sta  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 15:35:48 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/que-hay-detras-t283.htm#2178</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/que-hay-detras-t283.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ensé&amp;amp;#241;ame - Nauci Me</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/ense241ame-nauci-me-t192.htm</link>
			<dc:creator>Kikica*Anny</dc:creator>
			<description>Ensé&#241;ame - Nauci Me



Bol je saznanje da se nase moze zavrsiti

Zato sto prosto i jednostavno nikada nisam znala da glumim.

I znam da umires zamnom, zivis za mene

I nikada me nisi ostavio iza

Iako znas da me je ponekad samo strah.

Ali zivis u meni, zajedno samnom,

U mojoj unutrasnjosti, u ovom zbunjenom srcu.

Zato te pitam, molim te



Refren:

Nauci me da te volim malo vise

I da saosecam s' tobom.

Lljubav koju mi dajes polako se hladi,

Hocu da te vidim odmah

Nauci me da te volim  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 13:49:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/ense241ame-nauci-me-t192.htm#1612</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/ense241ame-nauci-me-t192.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>prevodi pesama</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/prevodi-pesama-t114.htm</link>
			<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
			<description>Solo quedate en silencio-Samo ostani u tisini



Pronalazim te budnog

Govoris mi da ti ja zao

Sa jos jednom prolivenom suzom



Grlis me,jezim se

Trazis mi jedan poljubac

I ja ostajem bez daha



Samo sacekaj jedan trnutak

Samo mi reci da nije istina



REF:

Samo ostani u tisini

Pet minuta

Miluj me jedan trenutak

Dodji pored mene

Dacu ti jedan poljubac

Najdublji

Cuvacu svoja osecanja 

I otici cu daleko od tebe



Od tebe...



Toliko se bojim 

I ne razumem

Sta  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 17:17:41 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/prevodi-pesama-t114.htm#802</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/prevodi-pesama-t114.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Rebelde - Buntovnik</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/rebelde-buntovnik-t21.htm</link>
			<dc:creator>..::I love RBD::..</dc:creator>
			<description>Rebelde - Buntovnik



Dok moje misli odlaze tamo gde si ti

Moj otac ponovo viče

Da sam prokleo moju budućnost i njegov mir

Na moj način



Iako ga čujem ja sam daleko odavde

Zatvorim očim i mislim na tebe



Buntovnik sam

Kada nisam kao drugi

Buntovnik sam

Kada te volim do ludila

Buntovnik sam

Kada ne mislim kao juče

Buntovnik sam

Kada mi se uvučes pod kožu

Da, buntovnik sam

Možda,….. niko me ne poznaje



Jedan od ovih dana ću pobeći

Da stavim na kocku sve  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 12:12:51 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/rebelde-buntovnik-t21.htm#21</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/rebelde-buntovnik-t21.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Salvame - Spasi me</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/salvame-spasi-me-t16.htm</link>
			<dc:creator>..::I love RBD::..</dc:creator>
			<description>Salvame - Spasi me



Da mi nedostajes je moja potreba.

Zivim u beznadju,

Od kada se vise ne vracas

Zivim u zabrinutosti, sa cvorom u grlu,

I ne prestajem da mislim na tebe...

Malo po malo, srce gubi veru, gubi glas.



Refren:

Spasi me od zaborava, spasi me od usamljenosti

Spasi me od umornosti, predjem se tvojoj volji

Spasi me od zaborava, spasi me od tame

Spasi me od dosade, nemoj me pustiti da padnem nikad...



Toliko zelim da nastavim, ali ljubav je samo rec

koju  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 12:06:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/salvame-spasi-me-t16.htm#16</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/salvame-spasi-me-t16.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Fuera - Odlazi</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/fuera-odlazi-t22.htm</link>
			<dc:creator>..::I love RBD::..</dc:creator>
			<description>Fuera - Odlazi



Od tvog glasa mi postaje lose

Vec je proslo cetiri

Shvati da ne zelim da pricam o tome

Nema svrhe



Prekini vezu, ili cu ja tebi prekinuti

Mrzim te previse

Ne zovi i ne trazi me vise

Cinis me ocajnom



Ne das mi da zivim

Ne podnosim te, pocinjem da se ljutim

Vise ne zelim da pricam o proslosti

REci cu ti, volela sam te kao sto nikad nikog nisam volela

Ismejao si me, povredio si me toliko.



Odlazi... Vise mi ne nedostajes

Ne zelim vise nikad  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 12:13:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/fuera-odlazi-t22.htm#22</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/fuera-odlazi-t22.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Un poco de tu amor - Malo tvoje ljubavi</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/un-poco-de-tu-amor-malo-tvoje-ljubavi-t20.htm</link>
			<dc:creator>..::I love RBD::..</dc:creator>
			<description>Un poco de tu amor - Malo tvoje ljubavi



Ja znam da sam

Jos jedan prijatelj u gomili

Koji je samo fan njenog srca

To me ne zaustavlja da sanjam o tebi svakim danom sve vishe

Ali ja takodje znam

Da izmedju gomile

Jednom mozhesh videti svetlo na mojoj kozhi

Da prepoznash najverniju ljubav



Trebash mi kao vazduh

Niko te ne mozhe voleti ovoliko



REF :Malo tvoje ljubawi da mi omoguchi da zhiwim

Malo twoje ljubawi me mozhe uchiniti srechnim

Samo malo tvoje ljubavi je  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 12:11:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/un-poco-de-tu-amor-malo-tvoje-ljubavi-t20.htm#20</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/un-poco-de-tu-amor-malo-tvoje-ljubavi-t20.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Quero poder - Zelim da mogu</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/quero-poder-zelim-da-mogu-t19.htm</link>
			<dc:creator>..::I love RBD::..</dc:creator>
			<description>Quero poder - Zelim da mogu



Moj zivot,mislis da imas moj zivot

U tvojim rukama,zato sto imas BMV godine

Mislis da imas moc zbog tvoje

Cekovne knjizice I tvoje marke farmerka,

Ali to ne kaze nista o tebi,ni meni,

Samo o onome sto osecam prema tebi

I bez tebe ja mogu da zivim…..





REFREN.Zelim da mogu

Da upoznam nekog ko ima moc,

Da oraspolozi mi dusu sa jednim pogledom

Mogu da volim nekog ko ima moc

Da me ucini srecnom,

Da ga nije briga za nista drugo,

Samo moja  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 12:10:16 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/quero-poder-zelim-da-mogu-t19.htm#19</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/quero-poder-zelim-da-mogu-t19.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Fuera - Vatra</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/fuera-vatra-t18.htm</link>
			<dc:creator>..::I love RBD::..</dc:creator>
			<description>Fuera - Vatra



Toplota mog tela se povecava skoro bez kontrole

sa svakim pokretom

Pocinje sa mojim rukama a zavrsava se u mom srcu

Kad sam ti cudna



Delici ljubavi koji plivaju u meni

pokusavaju da zapale led na tvom srcu



REF: Plasim se

Da izgubim kontrolu

Ne nadam se

Vracanju tebi

Kad god te nadjem, vratices se u zelju

Koja polako gori mojom vatrom

Vatrom



Moj impuls je ubrzan sa tobom pricvrscenim za mene

I samnom

Nisam umorna od zadrzavanja tebe samo  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 12:09:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/fuera-vatra-t18.htm#18</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/fuera-vatra-t18.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Ser o parecer - Postojim</title>
			<link>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/ser-o-parecer-postojim-t17.htm</link>
			<dc:creator>..::I love RBD::..</dc:creator>
			<description>Ser o parecer - Postojim



POSTOJIM , sta zamisljas

Ne mozes me uciniti vlasnicom tvog zivota

Ako me ne gledas,baby….



Mnogo sam puta pokusavala

Da podignem glas,

Da probudim prazan interes

Koji ce te uciniti mojim…..



I znam da se mozda taj dan

Nikada nece dogoditi



REFREN

Ali,ti ces uvek u mojim snovima biti

Kao svetlost koja me ispunjava

Koja me budi,zelim opet da pokusam….





Ja……..





Znam da srce udara sve jace,vise od motora

Iako ne znas nista  ...</description>
			<category>*Prewod pesama RBD*</category>
			<pubDate>Wed, 09 Jan 2008 12:07:38 GMT</pubDate>
			<comments>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/ser-o-parecer-postojim-t17.htm#17</comments>
			<guid>http://annydulmai.forumotion.com/prewod-pesama-rbd-f12/ser-o-parecer-postojim-t17.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>